

À partir d'aujourd'hui pour les lecteurs français je traduirerais les noms: "Visdiefje" = Sterne pierregarin; "Nachtstern" = "Sterne de Nuit..."
"Nachtstern": auf niederländisch heisst die Flussseeschwalbe "Stern".
"Nacht-stern" is night-tern.
Foto-excursies langs de Maas, natuur- en landschapsfotografie
Ja, je went aan alles, derde jaar alweer, de sensatie is er een beetje af hè? Maar elk jaar is toch weer anders. De nieuwe nestplaats bev...
Zo'n stern is toch veel sierlijker dan een meeuw! Het blijft moeilijk fotograferen, zeker met het weinige contrast tussen vogel en water, als ze zo snel langs scheren. Die van watermusic heeft het licht juist weer wel mee. Leuk!
BeantwoordenVerwijderen